Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qariyb [24]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 186 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. Fasting | | → Next Ruku|
Translation:And if My servants ask you, O Prophet. concerning Me, tell them that I am quite near to them. I hear and answer the prayer of the suppliant, when he calls to Me. So let them respond to My call and believe in Me.188 Convey this to them, O Prophet; perhaps they may be guided aright.
Translit: Waitha saalaka AAibadee AAannee fainnee qareebun ojeebu daAAwata alddaAAi itha daAAani falyastajeeboo lee walyuminoo bee laAAallahum yarshudoona
Segments
0 waithaWaitha
1 saalakasaalaka
2 AAibadee`ibadiy
3 AAannee | عَنِّي | concerning me Combined Particles `anniy
4 fainneefainniy
5 qareebunqariybun
6 ojeebuojiybu
7 daAAwatada`wata
8 alddaAAialdda`i
9 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
10 daAAanida`ani
11 falyastajeeboofalyastajiybuw
12 lee | لِي | for me Combined Particles liy
13 walyuminoowalyuminuw
14 beebiy
15 laAAallahum | لَعَلَّهُمْ | perhaps they (masc.) Combined Particles la`allahum
16 yarshudoonayarshuduwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 214 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 26. Trials and Tribulation | | → Next Ruku|
Translation:Do you think that you will enter Paradise without undergoing such trials as were experienced by the believers before you? They met with adversity and affliction and were so shaken by trials that the Prophet of the time and his followers cried out: "When will Allahs help come"? (Then they were comforted with the good tidings): "Yes, Allahs help is near."
Translit: Am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma yatikum mathalu allatheena khalaw min qablikum massathumu albasao waalddarrao wazulziloo hatta yaqoola alrrasoolu waallatheena amanoo maAAahu mata nasru Allahi ala inna nasra Allahi qareebun
Segments
0 AmAm
1 hasibtumhasibtum
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 tadkhulootadkhuluw
4 aljannataaljannata
5 walammawalamma
6 yatikumyatikum
7 mathalumathalu
8 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
9 khalawkhalaw
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
12 massathumumassathumu
13 albasaoalbasao
14 waalddarraowaalddarrao
15 wazulziloowazulziluw
16 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
17 yaqoolayaquwla
18 alrrasoolualrrasuwlu
19 waallatheenawaallathiyna
20 amanooamanuw
21 maAAahu | مَعَهُ | with him Combined Particles ma`ahu
22 mata | مَتَىٰ | when? at what time? |interro. particle| Combined Particles mata
23 nasrunasru
24 AllahiAllahi
25 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
26 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
27 nasranasra
28 AllahiAllahi
29 qareebunqariybun
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Treatment of Women | | → Next Ruku|
Translation:However note it well that Allahs acceptance of repentance is for those people only, who commit an evil in ignorance, and then repent of it soon after this. Allah again turns kindly to such people, for Allah is All-Knowing, All-Wise.
Translit: Innama alttawbatu AAala Allahi lillatheena yaAAmaloona alssooa bijahalatin thumma yatooboona min qareebin faolaika yatoobu Allahu AAalayhim wakana Allahu AAaleeman hakeeman
Segments
0 InnamaInnama
1 alttawbatualttawbatu
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 AllahiAllahi
4 lillatheenalillathiyna
5 yaAAmaloonaya`maluwna
6 alssooaalssuwa
7 bijahalatinbijahalatin
8 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
9 yatooboonayatuwbuwna
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 qareebinqariybin
12 faolaikafaolaika
13 yatoobuyatuwbu
14 AllahuAllahu
15 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
16 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
17 AllahuAllahu
18 AAaleeman`aliyman
19 hakeemanhakiyman
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Have you also marked those to whom it was said, "Withhold your hands (a while from war) and establish the Salat and pay the Zakat.? Now that they have been commanded to fight, some of them fear the people as they should fear Allah, or even more than that; they say, `Our Lord, why have You prescribed fighting for us? Why have You not given us further respite?" Say to them, "The pleasures of this worldly life are trifling and the life of the Hereafter is much better for a man who fears Allah, and you shall not be wronged in the least.
Translit: Alam tara ila allatheena qeela lahum kuffoo aydiyakum waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata falamma kutiba AAalayhimu alqitalu itha fareequn minhum yakhshawna alnnasa kakhashyati Allahi aw ashadda khashyatan waqaloo rabbana lima katabta AAalayna alqitala lawla akhkhartana ila ajalin qareebin qul mataAAu alddunya qaleelun waalakhiratu khayrun limani ittaqa wala tuthlamoona fateelan
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 qeelaqiyla
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 kuffookuffuw
7 aydiyakumaydiyakum
8 waaqeemoowaaqiymuw
9 alssalataalssalata
10 waatoowaatuw
11 alzzakataalzzakata
12 falammafalamma
13 kutibakutiba
14 AAalayhimu | عَليْهِمُْ | on them Combined Particles `alayhimu
15 alqitalualqitalu
16 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
17 fareequnfariyqun
18 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
19 yakhshawnayakhshawna
20 alnnasaalnnasa
21 kakhashyatikakhashyati
22 AllahiAllahi
23 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
24 ashaddaashadda
25 khashyatankhashyatan
26 waqaloowaqaluw
27 rabbanarabbana
28 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
29 katabtakatabta
30 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
31 alqitalaalqitala
32 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
33 akhkhartanaakhkhartana
34 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
35 ajalinajalin
36 qareebinqariybin
37 qulqul
38 mataAAumata`u
39 alddunyaalddunya
40 qaleelunqaliylun
41 waalakhiratuwaalakhiratu
42 khayrunkhayrun
43 limanilimani
44 ittaqaittaqa
45 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
46 tuthlamoonatuthlamuwna
47 fateelanfatiylan
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Righteous will prosper | | → Next Ruku|
Translation:Do not spread chaos on the earth after it has been set in order, and call your Lord with fear and with hope. Surely, the mercy of Allah is near to the righteous people.
Translit: Wala tufsidoo fee alardi baAAda islahiha waodAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineena
Segments
0 walaWala
1 tufsidootufsiduw
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alardialardi
4 baAAda | بَعْدَ | after, in addition to, beside; aside from |prep.| Combined Particles ba`da
5 islahihaislahiha
6 waodAAoohuwaod`uwhu
7 khawfankhawfan
8 watamaAAanwatama`an
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 rahmatarahmata
11 AllahiAllahi
12 qareebunqariybun
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, had there been a prospect of immediate gain and an easy journey, most certainly they would have been quite ready to follow you; but the journey seemed too hard to them.44 Still they will swear by Allah and say, "Had we been able to go forth, we would certainly have marched along with you"; they are incurring destruction on themselves: for Allah knows well that they are liars.
Translit: Law kana AAaradan qareeban wasafaran qasidan laittabaAAooka walakin baAAudat AAalayhimu alshshuqqatu wasayahlifoona biAllahi lawi istataAAna lakharajna maAAakum yuhlikoona anfusahum waAllahu yaAAlamu innahum lakathiboona
Segments
0 Lawshaw
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 AAaradan`aradan
3 qareebanqariyban
4 wasafaranwasafaran
5 qasidanqasidan
6 laittabaAAookalaittaba`uwka
7 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
8 baAAudatba`udat
9 AAalayhimu | عَليْهِمُْ | on them Combined Particles `alayhimu
10 alshshuqqatualshshuqqatu
11 wasayahlifoonawasayahlifuwna
12 biAllahibiAllahi
13 lawi | لَوِْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles lawi
14 istataAAnaistata`na
15 lakharajnalakharajna
16 maAAakum | مَعَكُمْ | with you (masc. pl.) Combined Particles ma`akum
17 yuhlikoonayuhlikuwna
18 anfusahumanfusahum
19 waAllahuwaAllahu
20 yaAAlamuya`lamu
21 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
22 lakathiboonalakathibuwna
| | Hud | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:And to Thamud We sent their brother Salih. He said "O my people! worship Allah: you have no other Deity than He. It is He Who has created you from the earth and made it a living place for you. So ask His forgiveness and turn to Him in repentance. Most surely my Lord is near at hand and answers prayers.
Translit: Waila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu huwa anshaakum mina alardi waistaAAmarakum feeha faistaghfiroohu thumma tooboo ilayhi inna rabbee qareebun mujeebun
Segments
0 wailaWaila
1 thamoodathamuwda
2 akhahumakhahum
3 salihansalihan
4 qalaqala
5 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
6 qawmiqawmi
7 oAAbudooo`buduw
8 AllahaAllaha
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 ilahinilahin
13 ghayruhughayruhu
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
15 anshaakumanshaakum
16 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
17 alardialardi
18 waistaAAmarakumwaista`marakum
19 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
20 faistaghfiroohufaistaghfiruwhu
21 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
22 toobootuwbuw
23 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 rabbeerabbiy
26 qareebunqariybun
27 mujeebunmujiybun
| | Hud | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:And O my people, behold: here is Allahs she-camel, a Sign for you. So let her graze at will in Allahs land, and do not touch her with evil intention, lest a scourge should seize you from your Lord in the near future."
Translit: Waya qawmi hathihi naqatu Allahi lakum ayatan fatharooha takul fee ardi Allahi wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabun qareebun
Segments
0 wayaWaya
1 qawmiqawmi
2 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
3 naqatunaqatu
4 AllahiAllahi
5 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
6 ayatanayatan
7 fatharoohafatharuwha
8 takultakul
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 ardiardi
11 AllahiAllahi
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 tamassoohatamassuwha
14 bisooinbisuwin
15 fayakhuthakumfayakhuthakum
16 AAathabun`athabun
17 qareebunqariybun
| | Hud | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Then the angels said, "O Lot, We are messengers sent by your Lord. They shall not be able to do you any harm. So depart from here with the people of your household in the last hours of the night. And look here: none of you should turn round to look behind; but your wife (who will not accompany you) shall meet with the same doom as they. The morning has been appointed for their destruction-the morning has almost come."
Translit: Qaloo ya lootu inna rusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri biahlika biqitAAin mina allayli wala yaltafit minkum ahadun illa imraataka innahu museebuha ma asabahum inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin
Segments
0 QalooQaluw
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 lootuluwtu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 rusulurusulu
5 rabbikarabbika
6 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
7 yasilooyasiluw
8 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
9 faasrifaasri
10 biahlikabiahlika
11 biqitAAinbiqit`in
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 allayliallayli
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 yaltafityaltafit
16 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
17 ahadunahadun
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 imraatakaimraataka
20 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
21 museebuhamusiybuha
22 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
23 asabahumasabahum
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 mawAAidahumumaw`idahumu
26 alssubhualssubhu
27 alaysaalaysa
28 alssubhualssubhu
29 biqareebinbiqariybin
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Revolution to be brought about by Quran | | → Next Ruku|
Translation:And what (do you think) would have been the result, if We had sent a Quran that would have caused the mountains to move or cleft the earth asunder or made the dead speak? (It is not difficult at all to show such Signs) for Allah has full power over everything. Have the Believers (still any expectations of a Sign in answer to the demand of the disbelievers and) not given up all hope, (knowing) that Allah could have guided all mankind aright, if He had so desired? As for the disbelievers, because of their misdeeds, one affliction or the other does not cease to visit them every now and then, or come near their home. It will go on like this until Allahs threat come to pass. Indeed, Allah does not fail to bring about His threat.
Translit: Walaw anna quranan suyyirat bihi aljibalu aw quttiAAat bihi alardu aw kullima bihi almawta bal lillahi alamru jameeAAan afalam yayasi allatheena amanoo an law yashao Allahu lahada alnnasa jameeAAan wala yazalu allatheena kafaroo tuseebuhum bima sanaAAoo qariAAatun aw tahullu qareeban min darihim hatta yatiya waAAdu Allahi inna Allaha la yukhlifu almeeAAada
Segments
0 walawWalaw
1 annaanna
2 qurananquranan
3 suyyiratsuyyirat
4 bihibihi
5 aljibalualjibalu
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 quttiAAatqutti`at
8 bihibihi
9 alardualardu
10 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
11 kullimakullima
12 bihibihi
13 almawtaalmawta
14 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
15 lillahilillahi
16 alamrualamru
17 jameeAAanjamiy`an
18 afalamafalam
19 yayasiyayasi
20 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
21 amanooamanuw
22 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
23 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
24 yashaoyashao
25 AllahuAllahu
26 lahadalahada
27 alnnasaalnnasa
28 jameeAAanjamiy`an
29 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
30 yazaluyazalu
31 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
32 kafarookafaruw
33 tuseebuhumtusiybuhum
34 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
35 sanaAAoosana`uw
36 qariAAatunqari`atun
37 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
38 tahullutahullu
39 qareebanqariyban
40 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
41 darihimdarihim
42 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
43 yatiyayatiya
44 waAAduwa`du
45 AllahiAllahi
46 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
47 AllahaAllaha
48 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
49 yukhlifuyukhlifu
50 almeeAAadaalmiy`ada
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, fore-warn them of the Day when Our scourge will overtake them: then these wrong-doers will say, "Our Lord! give us a little more respite: we will respond to Thy Message and follow the Messengers." (But it will be said to them decisively,) "Are you not the same people who swore before this that you will never meet with a decline,
Translit: Waanthiri alnnasa yawma yateehimu alAAathabu fayaqoolu allatheena thalamoo rabbana akhkhirna ila ajalin qareebin nujib daAAwataka wanattabiAAi alrrusula awalam takoonoo aqsamtum min qablu ma lakum min zawalin
Segments
0 waanthiriWaanthiri
1 alnnasaalnnasa
2 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
3 yateehimuyatiyhimu
4 alAAathabual`athabu
5 fayaqoolufayaquwlu
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
7 thalamoothalamuw
8 rabbanarabbana
9 akhkhirnaakhkhirna
10 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
11 ajalinajalin
12 qareebinqariybin
13 nujibnujib
14 daAAwatakada`wataka
15 wanattabiAAiwanattabi`i
16 alrrusulaalrrusula
17 awalamawalam
18 takoonootakuwnuw
19 aqsamtumaqsamtum
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
22 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
23 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
24 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
25 zawalinzawalin
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Disbelievers grow harder | | → Next Ruku|
Translation:or even something harder than this which you consider in your minds impossible to be brought to life." At this they will ask, "Who is he who will bring us back to life?" Say to them, "The same Being Who brought you to life in the first instance." Then they will shake their heads at you and ask. "Well, when will this happen?" Say, "That time may be near at hand.
Translit: Aw khalqan mimma yakburu fee sudoorikum fasayaqooloona man yuAAeeduna quli allathee fatarakum awwala marratin fasayunghidoona ilayka ruoosahum wayaqooloona mata huwa qul AAasa an yakoona qareeban
Segments
0 AwAw
1 khalqankhalqan
2 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
3 yakburuyakburu
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 sudoorikumsuduwrikum
6 fasayaqooloonafasayaquwluwna
7 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
8 yuAAeedunayu`iyduna
9 quliquli
10 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
11 fatarakumfatarakum
Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

12 awwala | Ordinal Number: awwala | | firstawwala
13 marratinmarratin
14 fasayunghidoonafasayunghiduwna
15 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
16 ruoosahumruuwsahum
17 wayaqooloonawayaquwluwna
18 mata | مَتَىٰ | when? at what time? |interro. particle| Combined Particles mata
19 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
20 qulqul
21 AAasa`asa
22 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

23 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
24 qareebanqariyban
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:If even then, they turn away from it, tell them plainly, "I have warned you openly; now I do not know whether that thing with which you are being threatened is near at hand or far off.
Translit: Fain tawallaw faqul athantukum AAala sawain wain adree aqareebun am baAAeedun ma tooAAadoona
Segments
0 Fainthain
1 tawallawtawallaw
2 faqulfaqul
3 athantukumathantukum
4 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
5 sawainsawain
6 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
7 adreeadriy
8 aqareebunaqariybun
9 am | أَمْ | am Combined Particles am
10 baAAeedunba`iydun
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 tooAAadoonatuw`aduwna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 63 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:The people ask you as to when will Resurrection take place. Say, "The knowledge of it is with Allah alone: you may not know that it may well be near at hand.
Translit: Yasaluka alnnasu AAani alssaAAati qul innama AAilmuha AAinda Allahi wama yudreeka laAAalla alssaAAata takoonu qareeban
Segments
0 YasalukaYasaluka
1 alnnasualnnasu
2 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
3 alssaAAatialssa`ati
4 qulqul
5 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
6 AAilmuha`ilmuha
7 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
8 AllahiAllahi
9 wamawama
10 yudreekayudriyka
11 laAAallala`alla
12 alssaAAataalssa`ata
13 takoonutakuwnu
14 qareebanqariyban
| | As-Saba | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Truth will Prosper | | → Next Ruku|
Translation:Say "If I have gone astray, the burden of my going astray is on myself alone, and if I am on right guidance, it is by virtue of what my Lord reveals to me. He hears everything and is - near at hand."
Translit: Qul in dalaltu fainnama adillu AAala nafsee waini ihtadaytu fabima yoohee ilayya rabbee innahu sameeAAun qareebun
Segments
0 QulQul
1 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
2 dalaltudalaltu
3 fainnamafainnama
4 adilluadillu
5 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
6 nafseenafsiy
7 waini | وَإِنِْ | even if, even though, although Combined Particles waini
8 ihtadaytuihtadaytu
9 fabimafabima
10 yooheeyuwhiy
11 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
12 rabbeerabbiy
13 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
14 sameeAAunsamiy`un
15 qareebunqariybun
| | As-Saba | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Truth will Prosper | | → Next Ruku|
Translation:Would that you could see these people when they will be in a state of confusion! They will not be able to escape but will be seized from a place close by.
Translit: Walaw tara ith faziAAoo fala fawta waokhithoo min makanin qareebin
Segments
0 walawWalaw
1 taratara
2 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
3 faziAAoofazi`uw
4 falafala
5 fawtafawta
6 waokhithoowaokhithuw
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 makaninmakanin
9 qareebinqariybin
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Judgment is given | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: Allahu allathee anzala alkitaba bialhaqqi waalmeezani wama yudreeka laAAalla alssaAAata qareebun
Segments
0 AllahuAllahu
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 anzalaanzala
3 alkitabaalkitaba
4 bialhaqqibialhaqqi
5 waalmeezaniwaalmiyzani
6 wamawama
7 yudreekayudriyka
8 laAAallala`alla
9 alssaAAataalssa`ata
10 qareebunqariybun
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. More Victories for Islam | | → Next Ruku|
Translation:Allah was well pleased with the believers when they were swearing allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts; therefore, He sent down tranquility upon them and rewarded them with a victory near at hand,
Translit: Laqad radiya Allahu AAani almumineena ith yubayiAAoonaka tahta alshshajarati faAAalima ma fee quloobihim faanzala alsakeenata AAalayhim waathabahum fathan qareeban
Segments
0 Laqadshaqad
1 radiyaradiya
2 AllahuAllahu
3 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
4 almumineenaalmuminiyna
5 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
6 yubayiAAoonakayubayi`uwnaka
7 tahta | تَحْتَ | under, below, beneath, underneath |prep.| Combined Particles tahta
8 alshshajaratialshshajarati
9 faAAalimafa`alima
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 quloobihimquluwbihim
13 faanzalafaanzala
14 alsakeenataalsakiynata
15 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
16 waathabahumwaathabahum
17 fathanfathan
18 qareebanqariyban
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Ultimate Triumph for Islam | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, Allah had shown His Messenger a true vision, which was precisely according to the truth, "You shall surely enter the Masjid al-Haram, if Allah so wills, in full security. you will have your heads shaved, your hair cut, and you will have nothing to fear. He knew what you did not know. Therefore, He granted you this near victory before the fulfillment of the vision."
Translit: Laqad sadaqa Allahu rasoolahu alrruya bialhaqqi latadkhulunna almasjida alharama in shaa Allahu amineena muhalliqeena ruoosakum wamuqassireena la takhafoona faAAalima ma lam taAAlamoo fajaAAala min dooni thalika fathan qareeban
Segments
0 Laqadshaqad
1 sadaqasadaqa
2 AllahuAllahu
3 rasoolahurasuwlahu
4 alrruyaalrruya
5 bialhaqqibialhaqqi
6 latadkhulunnalatadkhulunna
7 almasjidaalmasjida
8 alharamaalharama
9 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
10 shaashaa
11 AllahuAllahu
12 amineenaaminiyna
13 muhalliqeenamuhalliqiyna
14 ruoosakumruuwsakum
15 wamuqassireenawamuqassiriyna
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 takhafoonatakhafuwna
18 faAAalimafa`alima
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
21 taAAlamoota`lamuw
22 fajaAAalafaja`ala
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
25 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
26 fathanfathan
27 qareebanqariyban
| | Qaaf | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:And listen! The Day when the caller shall call out froth near (every person),
Translit: WaistamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareebin
Segments
0 waistamiAAWaistami`
1 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
2 yunadiyunadi
3 almunadialmunadi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 makaninmakanin
6 qareebinqariybin
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:They are even like those who have tasted, a short while before them, the evil consequences of their deeds, and there awaits them a painful torment.
Translit: Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleemun
Segments
0 Kamathalikhamathali
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 qablihim | قَبْلِهِمْ | before them Combined Particles qablihim
4 qareebanqariyban
5 thaqoothaquw
6 wabalawabala
7 amrihimamrihim
8 walahumwalahum
9 AAathabun`athabun
10 aleemunaliymun
| | Al-Munafiqoon | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. An Exhortation | | → Next Ruku|
Translation:Spend from the provisions that We have given you before death should come to any of you and then he should say, "O my Lord, why did You not reprieve me awhile that I should have given in charity and become of the righteous?"
Translit: Waanfiqoo min ma razaqnakum min qabli an yatiya ahadakumu almawtu fayaqoola rabbi lawla akhkhartanee ila ajalin qareebin faassaddaqa waakun mina alssaliheena
Segments
0 waanfiqooWaanfiquw
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 razaqnakumrazaqnakum
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 qabli | قَبلَِ | before Combined Particles qabli
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 yatiyayatiya
8 ahadakumuahadakumu
9 almawtualmawtu
10 fayaqoolafayaquwla
11 rabbirabbi
12 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
13 akhkhartaneeakhkhartaniy
14 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
15 ajalinajalin
16 qareebinqariybin
17 faassaddaqafaassaddaqa
18 waakunwaakun
19 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
20 alssaliheenaalssalihiyna
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Certainty of the Punishment | | → Next Ruku|
Translation:but We see it as near at hand.
Translit: Wanarahu qareeban
Segments
0 wanarahuWanarahu
1 qareebanqariyban
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Protection of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Say, "I do not know whether that which you are being promised, is near at hand, or whether my Lord appoints a lengthy term for it.
Translit: Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amadan
Segments
0 QulQul
1 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
2 adreeadriy
3 aqareebunaqariybun
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 tooAAadoonatuw`aduwna
6 am | أَمْ | am Combined Particles am
7 yajAAaluyaj`alu
8 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
9 rabbeerabbiy
10 amadanamadan
| | An-Naba | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Day of Decision | | → Next Ruku|
Translation:We have warned you of the torment which is near at hand. The Day when man will see all that his hands have sent forward, and the disbeliever will cry out: "Would that I were mere dust!"
Translit: Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban
Segments
0 InnaInna
1 antharnakumantharnakum
2 AAathaban`athaban
3 qareebanqariyban
4 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
5 yanthuruyanthuru
6 almaroalmaro
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 qaddamatqaddamat
9 yadahuyadahu
10 wayaqooluwayaquwlu
11 alkafirualkafiru
12 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
13 laytaneelaytaniy
14 kuntu كُنْتُ | was Kana Perfectkuntu
15 turabanturaban